人在文昌
一起看见家乡的美好

文昌话里有意思的一个词,比“太2了”来得早

关注「人在文昌」公众号

扫码或长按识别,获取最新文昌本土故事、传统文化与地道美食资讯,与我们一起看见家乡的美好。

人在文昌公众号二维码

现在年轻人说一个人有点傻傻的,经常会说:

“太2了。”

或者说:

“这个人有点二。”

这话现在大家都听得懂。

网上也常见。

朋友之间开玩笑,评论区调侃别人,短视频里说一个人做事搞笑,都可能来一句“太2了”。

文昌话里有意思的一个词,比“太2了”来得早

但在文昌,好像很早以前就有一个差不多意思的词。

叫:

古二。

这个词很有意思。

它不是普通话里的“傻”。

也不是“笨”。

更不是那种很难听的骂人话。

它有点像说一个人傻傻的。
有点憨。
有点不灵光。
有时候还带一点好笑。

你说他坏吧,也不是。

你说他聪明吧,也确实差点意思。

这就是“古二”的味道。

小时候在文昌,谁要是做了点让人哭笑不得的事,大人很容易来一句:

“你怎么这么古二?”

语气要看情况。

轻一点,是调侃。

重一点,是骂。

有时候还带一点无奈。

比如大人叫你去买东西,你明明听见了,结果买错回来。

人家叫你买盐,你买了糖。

大人一看,火气上来,又觉得好笑。

“古二啊!”

以前很多文昌小孩,可能都被大人这样说过。

不是一次两次。

那时候我们不懂什么网络词,也不知道什么“太2了”。

但“古二”这个词,早就在耳朵里了。

它从哪里来,怎么写才最标准,我不敢说死。

文昌话很多词,本来就很难用普通话的字准确写出来。

有些是音。

有些是味。

有些是你听得懂,但真让你写出来,又觉得不对。

“古二”就是这样。

你把它翻成“傻”,太重了。

翻成“笨”,又太直。

翻成“二”,好像又太网络了。

“古二”不一样。

它土一点。

也亲一点。

还有一点文昌人说话的那种冲劲。

普通话里说“你真傻”,听起来很硬。

文昌话里说“古二”,有时候反而没那么狠。

尤其是熟人之间。

朋友做了件傻事,大家笑他:

“你真是古二。”

那里面有笑。

有损。

也有熟。

如果是不熟的人,你可能还不好意思这样说。

因为这个词太本地了。

太像自己人之间才会讲的话。

这也是方言最有意思的地方。

同样一个意思,普通话能说,网络也能说。

但味道不一样。

现在有人说“太2了”,听起来是网络感。

像贴吧、QQ、论坛、短视频里出来的词。

但“古二”不是从网上来的。

它是从文昌人的日常里长出来的。

从家里长出来的。

从阿婆骂小孩的声音里长出来的。

从熟人之间开玩笑的语气里长出来的。

在智能手机还没那么普及的时候,在短视频还没有刷到停不下来的时候,在很多文昌家庭里,可能早就有人这样讲了。

这就有意思了。

有些词,不上网,也活得很久。

而且活得很有味道。

文昌话里这种词,其实不少。

比如“车大炮”。

普通话可以说吹牛。

但“吹牛”两个字,怎么听都没有“车大炮”有画面。

一个人在老爸茶桌上讲自己多厉害,讲认识谁,讲以前做什么生意,讲到旁边人都快听不下去了。

有人笑一下:

“又在车大炮。”

这句话一出来,全桌都懂。

又比如“做乜?”

普通话就是“干什么”。

但文昌话里的“做乜”,能有很多意思。

轻轻问,是打招呼。

语气重一点,是怀疑。

大人喊小孩,那就是警告。

“你又想做乜?”

这句一出来,小孩心里马上虚。

还有“吃了不?”

普通话也能翻。

可它在文昌人嘴里,很多时候不是单纯问你有没有吃饭。

它是一种问候。

是亲戚见面不知道怎么开口,就先问你一句。

是阿婆看到你回来,第一反应不是问你赚多少钱,也不是问你混得好不好,而是问你吃了没有。

这些话,普通话都能翻。

但一翻,味道就淡了。

“古二”也是这样。

它不是一个多高级的词。

甚至有点粗。

有点土。

可它很传神。

一个人做事慢半拍。

说话不过脑。

别人都懂了,他还认真解释。

大家都知道不能说,他偏偏说出来。

你说他坏吗?

也不是。

就是有点古二。

这词太准了。

准到普通话要绕半天,它一句就到位。

所以我才觉得,文昌话有时候真的很神。

它不讲大道理。

它也不装文雅。

它就是把人、事、脾气、表情,一下子说出来。

“古二”这两个字,听起来就像那个人站在那里,有点傻,有点无辜,还有点让人想笑。

你看,画面都有了。

现在很多年轻人喜欢说网络词。

“太2了。”

“社死。”

“破防。”

“上头。”

“离谱。”

这些词当然也有意思。

但很多时候,文昌话早就有自己的表达。

只是我们以前没有把它写出来。

没有认真讲它。

也没有觉得它值得被记录。

小时候觉得大人说话土。

长大后才发现,很多土话才是真的准。

准得很。

以前听阿婆骂人,觉得吵。

现在回想起来,那些话里有文昌味。

有语气。

有表情。

有生活。

有些人走了以后,你想再听他骂一句,都听不到了。

这才难受。

一个词,如果只剩下字面意思,其实没什么。

真正让人记住的,是谁说过它。

是在什么地方说的。

是什么语气。

你小时候是不是被这样骂过。

你是不是在某个夏天的下午,满身汗,满脚灰,站在巷子口,被大人喊过一句:

“古二啊你!”

那一下,你可能当时很不服气。

现在想起来,反而笑了。

文昌话就是这样。

有些词,越想越有意思。

“古二”是不是一定比普通话里的“太2了”早?

这个我不敢讲得太死。

语言这种东西,真要考证起来,很复杂。

但至少对很多文昌人来说,在我们还不知道网络上流行“太2了”之前,“古二”早就在生活里用了很多年。

这就够了。

它说明一件事。

文昌话不是落后的东西。

它有自己的聪明。

自己的幽默。

自己的损人方式。

也有自己的温度。

只是如果我们不讲,不写,不记,它就会慢慢少掉。

少到最后,年轻人只会说“太2了”,不会说“古二”。

那就真的有点可惜。

下次再听到年轻人说“太2了”,文昌人可以笑一下。

这个意思,我们以前也有。

只不过我们不叫“太2了”。

我们叫:

古二。

赞(0)
未经允许不得转载:人在文昌 » 文昌话里有意思的一个词,比“太2了”来得早