扫码或长按识别,获取最新文昌本土故事、传统文化与地道美食资讯,与我们一起看见家乡的美好。

有人在评论区说:
“你这个小编不会说文昌话吧?”
还有人说:
“不是文昌人吧?”
说实话,刚看到这种评论的时候,我愣了一下。
不是生气。
是真的愣。
因为这种话,在文昌人之间,其实很容易讲出来。
你一句话说得不像。
一个词用得不对。
一个音听起来不地道。
马上就有人说:
“你不是本地的吧?”
这句话有时候是调侃。
有时候也有点伤人。
但想想也正常。
文昌话对很多文昌人来说,不只是讲话。
它像一个暗号。
你一开口,别人就知道你是不是自己人。
小时候阿婆站在门口喊你吃饭,那一句,不是普通话。
大人骂小孩,骂得很凶,声音很大,但里面又有一种气到不行又舍不得的味道,那也不是普通话能完全讲出来的。
老街上熟人见面,一句:
“做乜?”
不用多解释。
就知道是文昌人的语气。
亲戚见面问:
“吃了不?”
也不是真的只问你有没有吃饭。
很多时候就是一句问候。
还有朋友之间调侃谁吹牛:
“又在车大炮。”
这句话一出来,味道就对了。
普通话也可以说“你又吹牛”。
但不一样。
差很多。
真的差很多。
所以,有人看到文章里哪句话不像文昌话,心里不舒服,也能理解。
文昌人对自己的话,是有感情的。
不是随便一个词。
不是随便一个音。
那里面有小时候,有村口,有老街,有亲戚,有阿公阿婆,有那些已经很久没听见的声音。
只是我也想说一句。
文昌话本来就不是只有一种讲法。
文城的讲法,和铺前、东郊等,可能就不太一样。
有些音,你在这边听是这样,到了另一个镇,又变了。
就拿“吃饭”来说。
文城有人说食 mue。
东郊有人说食 müe。
你说哪个才算最标准?
再比如桃金娘。
有人说罗尼。
有人说山尼。
有人说 ne 尼。
小时候我们在野地里摘这种果子,手指吃到紫黑,嘴巴也紫黑,回家还怕大人看出来。
那种果子,名字都不止一个。
你说它到底该叫什么?
每个地方都有自己的叫法。
每个村,也可能有自己的讲法。
这才是方言有意思的地方。
它不是课本上的标准答案。
它是人一代一代讲出来的。
有人说得老派一点。
有人说得年轻一点。
有人在家说得很顺,一到外面就变普通话。
也有人从小在文昌长大,后来去了海口广州,普通话说多了,文昌话慢慢就生疏了。
还有些孩子,父母是文昌人,阿公阿婆也说文昌话,可孩子自己只会听,不太会说。
那这些人算不算文昌人?
这个问题一问出来,就有点扎心。
如果一句文昌话说得不够标准,就要被说“不是文昌人”,那以后敢开口的人会不会越来越少?
这才是我真正担心的地方。
不是担心别人说我不会文昌话。
说就说吧。
我更担心的是,再过几年,很多孩子可能真的不会说文昌话了。
现在不少家庭,父母跟孩子说普通话。
不是他们不爱文昌话。
有时候是怕孩子上学听不懂普通话,怕孩子出去被笑,怕孩子以后表达不清楚。
慢慢地,家里也变成普通话了。
阿公阿婆跟孩子讲文昌话,孩子听得懂一点。
但回答还是普通话。
再过几年呢?
可能连听都听不太懂了。
想到这里,心里有点不是滋味。
文昌话最怕的,不是有人说错。
是没人再说。
有人说错了,你可以纠正。
可以补充。
可以在评论区说:
“这个我们那边不是这样讲的。”
“文城是这样说,东郊是那样说。”
“铺前那边还有另一种讲法。”
这多好。
大家一起讲,一起补,一起把那些快被忘掉的词翻出来。
但如果一个人一说错,就被骂。
一说不准,就被笑。
一开口就有人说:
“你不是文昌人。”
那很多年轻人以后就更不敢说了。
本来就不熟。
再被笑几次,干脆不说了。
这才可惜。
方言不是考试。
不是谁发音最标准,谁才配说。
文昌话也不应该变成互相审判的东西。
它应该是我们互相认出来的一种声音。
就像小时候,阿婆喊你吃饭。
那句“食 mue”也好,“食 müe”也好,你听见了,就知道要回家了。
碗里可能是一点鱼汤,或者中午剩下来的菜热一下。
不一定多丰盛。
但那个声音一出来,人就软下来了。
大人骂小孩也是。
小时候调皮,跑来跑去,玩得一身灰,或者跟人砸沙包砸到衣服全脏。
大人一边骂,一边又去拿毛巾给你擦汗。
嘴上很凶。
手上还是轻的。
这种感觉,普通话讲不出来。
还有老街熟人见面那句“做乜?”
有时候是问你干什么。
有时候只是打招呼。
有时候带一点怀疑:
“你又想做乜?”
语气一变,意思就变了。
文昌话就是这样。
很多味道都藏在语气里。
写出来,其实很难。
有些话用字写出来,已经少了一半味道。
你读不出那个音,就感觉不对。
所以以后文章里,如果我哪句文昌话写得不对,你们可以说。
真的可以说。
但别急着骂。
你教一句,我记一句。
你说你们镇怎么讲,我也想知道。
文城怎么讲。
铺前怎么讲。
东郊怎么讲。
会文怎么讲。
抱罗怎么讲。
翁田怎么讲。
老一辈怎么讲,年轻人现在又怎么讲。
这些东西,比骂一句“小编不是文昌人”有意思多了。
说不定评论区一补,反而把很多快忘掉的文昌话又翻出来了。
有人说我不会说文昌话。
我不躲。
也不吵。
如果说错了,你们就纠正。
但我也想问一句:
我们是不是可以少一点嘲笑,多一点教?
不然以后,孩子回到文昌,阿婆喊他吃饭,他只听得懂“吃饭”两个字,却听不懂那一声里的文昌味。
那就真的可惜了。
下次我哪里说错了,评论区告诉我。
别只骂。
你教一句。
我记一句。
人在文昌




